Escolha sua fonte:
 Arimo
 Merriweather
 Mukta Malar
 Open Sans Condensed
 Rokkitt
 Source Sans Pro
 Login


 Português 
 Français 
 English 
 Español 

[Valid RSS] RSS
bar

Banco de dados - (CIANE)

Descrição deste banco de dados documental (Site da CIANE)
Atualmente 3111 fichas
Canal do YouTube (tutorial)

https://ciane.net/id=3137

Criado em : 29 Nov 2019
Alterado em : 29 Nov 2019

 Modificar esta ficha
Siga este link somente se você tiver um palavra chave de editor!


Compartilhar: Facebook logo   Tweeter logo   Fácil

Nota bibliográfica (sem autor) :

The influence of childbirth experiences on women׳s postpartum traumatic stress symptoms: A comparison between Israeli Jewish and Arab women. Midwifery, Volume 31, Issue 6, Pages 625–632

Autores :

Ofra Halperin, Orly Sarid, Julie Cwikel

Ano de publicação :

2015

URL(s) :

https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/…
https://doi.org/10.1016/j.midw.2015.02.011

Résumé (français)  :

Contexte
L’accouchement est une expérience positive pour la plupart des femmes, mais certaines femmes expriment leur détresse après la naissance. Une expérience traumatique peut parfois être à l’origine d’un trouble de stress post-traumatique (SSPT) lié à l’accouchement. La prévalence des expériences traumatiques à la naissance et de l’ESPT après l’accouchement diffère d’une culture à l’autre.

Objectifs
examiner le souvenir subjectif des expériences d’accouchement et des symptômes de stress post-traumatique chez les femmes israéliennes juives et arabes ; examiner de manière comparative la prévalence des symptômes de l’ESPT six à huit semaines après l’accouchement et établir les facteurs prédictifs des symptômes de l’ESPT.

Les méthodes
une étude prospective a été menée dans une région caractérisée par de grandes variations dans les groupes ethnoculturels. L’étude comportait deux moments différents : les entretiens au temps 1 (T1) ont été menés au chevet des femmes de la maternité de chaque hôpital 24 à 48 heures après l’accouchement. Heure 2 (T2), les 171 femmes participant au T1 ont été interrogées par téléphone six à huit semaines après l’accouchement.

Résultats
Trente-quatre femmes (19,9%) ont déclaré que leur travail était traumatique 24 à 48 heures après la naissance (T1) et six à huit semaines plus tard (T2) 67 femmes (39,2%) ont qualifié leur expérience de traumatisante. Un plus grand nombre de femmes arabes (69,6%) que de femmes juives (56,5%) avaient un souvenir positif de l’accouchement, mais cette différence n’était que statistiquement significative (p = 0,09). Les résultats ont montré des fréquences de symptômes de stress post-traumatique plutôt basses et aucune différence ethnique. Les symptômes de l’ESPT ont été prédits de manière significative et positive par le souvenir subjectif de l’expérience de l’accouchement (Temps 2). Les symptômes de l’ESPT étaient plus élevés chez les femmes n’ayant pas accouché par voie vaginale et davantage de femmes présentant des symptômes de l’ESPT n’allaitaient pas au sein.

Abstract (English)  :

Background
childbirth is a positive experience for most women yet some women express distress after birth. Traumatic experience can sometimes cause post-traumatic stress disorder (PTSD) in relation to childbirth. Prevalence of traumatic birth experience and PTSD after childbirth differs between cultures.

Objectives
to examine the subjective recall of childbirth experiences and PTSD symptoms of Israeli Jewish and Arab women; to examine comparatively the prevalence of PTSD symptoms six to eight weeks after childbirth and to establish the factors that predict PTSD symptoms.

Methods
a prospective study was conducted in a region characterised by wide variations in ethnocultural groups. The study was comprised of two time points: Time 1 (T1) interviews were conducted at the bedside of the women in the maternity ward of each hospital 24–48 hours after childbirth. Time 2 (T2), all 171 women participating in T1 were interviewed by phone six to eight weeks after childbirth.

Findings
34 women (19.9%) reported their labour as traumatic 24–48 hours after birth (T1), and six to eight weeks later (T2) 67 women (39.2%) assessed their experience as traumatic. More Arab women (69.6%) than Jewish women (56.5%) had a positive memory of childbirth, but this difference only approached statistical significance (p=.09). Results showed rather low frequencies of PTSD symptoms, and no ethnic difference. PTSD symptoms were significantly and positively predicted by subjective recollection of childbirth experience (Time 2). PTSD symptoms were higher for women who did not have a vaginal birth, and more women with PTSD symptoms were not breast feeding.

Sumário (português)  :

Contexto
O contato é uma experiência positiva para o público feminino, mais certas mulheres exprimentam a desdém após a ingestão. Uma experiência traumática, por meio de parfois, é um problema de estresse pós-traumático (SSPT) associado ao contrato. A prevalência de traumatismos traumáticos na doença e na ESPT após o acesso diferenciado à cultura do autor.

Objectifs
examinador da lembrança, sujeito a experiências de contato e sintomas de estresse pós-traumático, no que se refere às mulheres, sucos e arabescos; examinador de manejo comparativo da prevalência de sintomas da ESPT seis a hma semaines após o acesso e a ativação de facetas preditoras dos sintomas da ESPT.

Les méthodes
um estudo prospectivo de um caso na região caracterizada por grandes variações nos grupos etnoculturais. O estudo da comporta de momentos diferentes: os entretenimentos dos tempos 1 (T1) são os casos em que as mulheres da maternidade do sexo masculino se relacionam 24 a 48 horas após o contato. Heure 2 (T2), as 171 mulheres participantes de T1 em um interrogatório por telefone seis a sete semaines após o contrato.

Resultados
Mulheres femeas (19,9%) declararam que o trabalho de parto é traumático 24 a 48 horas após o nascimento (T1) e seis mulheres semaines mais tardias (T2) 67 mulheres (39,2%) qualificam a experiência de parto traumatisante. Um grande número de mulheres árabes (69,6%) que de sucos femininos (56,5%) está disponível como lembrança positiva do acessório, mais uma diferença diferente na estatística significativa (p = 0,09). Os resultados do estudo demonstram a baixa freqüência de sintomas de estresse pós-traumático, baixos baixos e diferença étnica aucune. Os sintomas da ESPT são os editores de manual significativos e positivos para a lembrança, sujeitos à experiência do contato (Temps 2). Os sintomas da ESPT é mais sensível a mulheres que não têm acesso a voz vaginal e vantagem de mulheres que apresentam sintomas da ESPT que não têm alergia.

Resumen (español)  :

Texto completo (public) :

Comentários :

Argument (français) :

Une naissance non vaginale (instrumentale ou par césarienne) et un souvenir négatif de l’expérience de l’accouchement sont des facteurs importants liés au développement de symptômes d’ESPT après la naissance et les femmes présentant des symptômes d’ESPT sont moins susceptibles d’allaiter.

Argument (English):

A non-vaginal birth (instrumental or cesarean) and a negative memory of the experience of delivery are important factors in the development of PTSD symptoms after birth, and women with PTSD symptoms are less likely to develop PTSD.

Argumento (português):

Um parto não vaginal (instrumental ou cesariana) e uma memória negativa da experiência do parto são fatores importantes no desenvolvimento de sintomas de TEPT após o nascimento, e mulheres com sintomas de TEPT são menos propensas a desenvolver TEPT. amamentação.

Argumento (español):

Palavras-chaves :

➡ cesariana ; extracção instrumental ; estresse pós-traumático

Autor da esta ficha :

Elise Marcende — 29 Nov 2019
➡ última atualização : Bernard Bel — 29 Nov 2019

Discussão (exibir apenas português)
 
➡ Reservado para usuários identificados



 Li a carta de discussões e aceito as condições (leia as diretrizes)

barre

Efectuar uma nova consulta especialista --- Outro pedido simples

Criação de uma ficha --- Importar registros

Gerenciamento de usuários --- Fazer backup do banco de dados --- Contato

bar

Esta base de dados criada pela Alliance francophone pour l'accouchement respecté (AFAR) é gerida
pela Collectif interassociatif autour de la naissance (CIANE, https://ciane.net).
Ele é alimentado pelas contribuições de voluntários interessados ​​em compartilhar informações científicas.
Se você aprovar este projeto, você pode nos ajudar de várias maneiras:
(1) tornar-se um colaborador com base nisso, se você tem um pouco experiência na literatura científica
(2) ou apoio financeiro CIANE (veja abaixo)
(3) ou tornar-se um membro da outra associação afiliada à CIANE.
Faça login ou crie uma conta para seguir as alterações ou se tornar um editor.
Contato bibli(arobase)ciane.net para mais informações.

Valid CSS! Valid HTML!
Doar para a CIANE (clique em “Faire un don”) nos ajudará a manter e desenvolver sites e bancos de dados
públicos para o apoio das decisões informadas dos pais e cuidadores com relação ao parto